上海都市网(shanghaisq.com)都市新闻报道
韩国身份证上的名字标注有特定的风俗和原因,以下是具体的解释:
韩国身份证上标注的中文名字,主要是出于以下几个风俗和原因:
- 文化影响:韩国文化深受中国文化影响,特别是在文字上,韩文也类似于方块字。虽然韩国下令取消汉字的使用,但是汉字对于韩文的影响是非常深刻的。
- 人名区分:韩国文字在体系上和单个字的区分上远远不如汉字。因此,韩国政府为了区分韩国人名,在身份证姓名的后面加上中文名字。
- 文化交流与融合:加上中文名字,也是中韩文化交流与融合的表现。
韩国人在身份证中出现中文名字,也是出于对中国文化和中国汉字的喜爱。在古代早期尤其是唐朝,中国出于鼎盛时期,国际威望也很高。而且在一次对外战争中,中国大胜朝鲜。自此,朝鲜便开始虚心求教,陆续派出使者来中国学习,他们尤其对中国的儒家文化和文字有兴趣。
- 文化认同:对于韩国人来说,汉字不仅仅是文字,更是一种文化认同。即使在全面使用韩文之后,许多韩国人依然会在身份证上用括号标注中文名字,以表示对传统文化的尊重。
- 节日标识:在任何庄重的节日,例如春节、元宵、端午、中秋、重阳等传统节日上,韩国人依然都是采用汉字来进行节日标识。
韩文作为一种标音文字,存在着巨大的缺陷。一个表音文字出现多种解释,在人名上也容易出现诸多错误。因此,加上中文名字是对这一缺陷的一种弥补。
- 同音字问题:韩文是一种表音文字,它的本质是音标。但是,韩文诞生之后,显露出一个严重问题,那就是:同音字太多了。这就需要通过汉字来进行准确的区分。
以上就是韩国身份证上标注中文名字所符合的具体风俗和原因。需要注意的是,虽然大多数韩国人的身份证上,都有汉文名字,但是,这并不是韩国法律规定的义务,所以,也有一小部分韩国人,他们的身份证上,没有体现汉字。
供图:作者/或供稿单位授权
编辑:刘伟
版权声明:本网(平台)所刊载内容之知识产权为作者及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。新闻采访/投稿邮箱:975981118@.qq.com 优质稿件可推荐至采访团港澳网络媒体亦或杂志、报媒。
粤港澳华文媒体联合采访团成员名单
团长:
常建国(中华新闻社社长、西安市侨联副主席)
副团长:
王群(华人世界网总编辑、共工新闻社首席观察员) 黄光宇(澳门红刊杂志、出版社负责人)
成员:
梁玲(共工新闻社副社长、采访团秘书长)|蔡紫峰(资深华文媒体人)|熊宇(大众新闻报社社长)|骆闻(资深媒体人)|陈杰(共鸣新闻总编辑)|钮则坚(中国晨报社长兼发行人)|许衙评(西北建设杂志社总编辑)|周浩宇(中国晨报常务副社长兼总编辑)|许卫平(中国文旅传媒网总编辑)|赵韦(红星网络电视台台长)|李远方(资深华文媒体人)|刘伟(中视快报网负责人)|薛迅(曙光通讯社社长)|武跃先(澳门都市报总编辑)|雷挺(大湾区经济网总编辑)
上海都市网官网www.shanghaisq.com讯 更多资讯....
本文由作者笔名:浦江传说 于 2024-05-20 17:43:25发表在上海都市网,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,本网不做任何承诺或者示意。
上海都市网本文链接: http://dushi.shanghaisq.com/url/5807.html
下一篇
陈昊宇林萧角色分析