当前位置: 上海都市网> 综合新闻> 正文

韩国身份证汉字姓名的来源

上海都市网(shanghaisq.com)都市新闻报道

1. 历史文化影响

韩国身份证上的汉字姓名,主要来源于韩国的历史文化传统。在中国古代文化的影响下,韩国人的名字长期以来都是使用汉字起的。在古代,贵族家庭给孩子取名还会配合生辰八字,并且特意去四书五经里寻找“适合”的汉字。这种传统一直延续到现代,尽管现代韩国人起名的方式有了很大变化,但仍讲究吉利响亮,男孩常用杰、昌、吉等表示幸福吉祥,女子则多用淑、惠、顺、英等起名。

2. 文字与语言的关系

韩国身份证汉字姓名的来源

汉字与朝鲜语(韩语)之间存在着密切的关系。在15世纪中期以前,朝鲜人民说朝鲜语,可是念的书、写下来的却是汉字,因为当时他们还没有自己的文字。直到1443年,朝鲜世宗大王李祹创造出韩文,朝鲜终于有了文字,言文才变得一致。然而,由于汉字和朝鲜语在语音和语法上存在差异,很多朝鲜语的字词无法用汉字准确表达。

3. 表音文字的局限性

韩语是一种表音文字,这意味着一个字的发音可能对应多个不同的字。例如,“고사”这个词既可以表示“故事”,也可以表示“古寺”,或者其他多个含义。这种特性使得在没有汉字的情况下,很难准确区分不同的名字。因此,在身份证上标注汉字姓名,可以帮助区分具有相似韩文发音的不同姓名。

4. 政策与法律的影响

虽然韩国在法律上并未最终废止汉字在此场合的使用,但在1948年颁布的《韩文专用法案》中,禁止公开使用汉字。然而,使用汉字的习惯在韩国一直没有停止。这表明,身份证上标注汉字姓名并非法律规定的义务,而是出于实际需要和历史文化传统的考虑。

综上所述,韩国身份证上的汉字姓名来源于韩国的历史文化传统、文字与语言的关系、表音文字的局限性以及政策与法律的影响。这些因素共同决定了韩国身份证上同时存在韩文名字和汉字名字的特点。

上海都市网官网www.shanghaisq.com更多资讯....


阅读全文

 标签:综合新闻 财经新闻 健康新闻 文体新闻 上海新闻网