上海都市网(shanghaisq.com)都市新闻报道
韩国在历史上长期使用汉字作为正式的书写工具。直到15世纪,李氏朝鲜世宗国王创造了新的拼音文字谚文,汉字的使用才逐渐减少。然而,由于谚文的发音特点,导致了大量的同音字,这在标注姓名时可能会引起混淆。因此,韩国的身份证上通常会标注汉字,以确保姓名能够被准确地理解和记忆。
在韩国历史上,身份证上汉字的使用经历了多次变化。最初,韩国在身份证上广泛使用汉字,但由于韩国在1948年实施了“去汉字化”,禁止公开使用汉字,因此这一做法被废止。然而,随着时间的推移,人们发现谚文在表达复杂概念和精确表述方面存在局限性,尤其是在法律和商业领域。因此,韩国政府在1974年重新引入了基础汉字教学计划,要求高中毕业生至少掌握1800个基础汉字,并在教科书和公文中允许使用括号内的汉字备注。
尽管韩国实施了去汉字化的政策,但在现代社会,身份证上的汉字仍然是不可或缺的。这是因为谚文的发音特点导致了许多同音字,如果不使用汉字进行标注,可能会导致名字重复或者理解上的困难。因此,韩国身份证上的汉字不仅是对传统习惯的保留,也是为了弥补谚文在表达能力上的不足。
目前,有一些韩国学者呼吁进一步恢复汉字的使用,甚至有人提出推动汉字使用的方案。这表明,在韩国社会中,汉字仍然具有一定的影响力和必要性。然而,考虑到韩国对去汉字化的坚持以及文化自尊心的存在,全面恢复汉字的基础教育可能不会很快实现。但无论如何,汉字在韩国身份证上的使用将继续存在,以解决谚文在特定场合下的表达难题。
总的来说,韩国身份证上汉字规范的演变反映了韩国社会在语言文字选择上的权衡和妥协。虽然韩国试图摆脱汉字的影响,但在实践中,汉字因其独特的表意功能和在精确表达方面的优势而难以完全替代。在未来,韩国身份证上汉字的使用可能会继续演变,以适应社会发展的需求。
上海都市网官网www.shanghaisq.com讯 更多资讯....
本文由作者笔名:浦江传说 于 2024-05-10 16:44:45发表在上海都市网,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,本网不做任何承诺或者示意。
上海都市网本文链接: http://dushi.shanghaisq.com/url/4344.html
下一篇
韩国汉字文化的影响